Wednesday, April 11, 2012

Blog 3


The most confusing part of paraphrasing “The Corleone Chronicles” is trying to get it to fit into a part of my journal. The article was very hard to understand for me, and paraphrasing something I didn’t understand to start with was very hard. My reading skills aren’t the sharpest, so the podcast was obviously much easier for me to comprehend. I think the focus is on academic writing because it forces students to work harder, to find credible sources and to paraphrase it on their own. Yes, I dislike it more but it does make us students’ work much harder; which is what we pay for. Yes, I believe that it will help us when doing research for our arguments and debates so we will be better prepared and more knowledgeable.

I reread my journal and then thought back to a part in “The Corleone Chronicles” that I felt best related to the major topic of my journal. The passage I chose to paraphrase summarized exactly what I was trying to describe as originality. No, I felt it matched perfect to my views. No, I did not think of incorporating The Godfather into my journal until this exercise. Previously I had just used art, music, and dance as examples. The article didn’t really make me rethink anything; it just helped me to put my thoughts into better words.

When I do this paraphrasing process again, I will be thinking of ways to paraphrase and incorporate what ever prompt into our most recent writing; instead of doing the entire process right when it is due.

1 comment:

  1. Hello Chris,

    I like that you said that you found a paraphrase that perfectly articulated what you thought about originality. How did you discover that? Did you skim, and it popped out, or did you read with a purpose to find a certain train of thought?

    Chris, work on making this journal a little more like a creation of your own. Try to make it more essay-like rather than short-answer-like.

    Cheers,
    Ms. W

    ReplyDelete